Monday 29 June 2009

サリーちゃんのひとり言

夫サリーちゃんは、アメリカ留学時代、
日本語のクラスをとっており、今でも
かすかに日本語を覚えております。
(私から日本語を教えたことはありません)


なので、ほっておくと、ぶつぶつひとり言で
日本語の練習をしていたりします。


会社から帰宅したとき、


「モシモシ、オゲンキデスカ?」
(↑誤った用法)


というのが習慣になっているのは、
昔の記事にも書いたのですが、
その他、思い出せるものは




(つぶやき その1)


サリーちゃんがオーストラリアに発つ前、
週末一緒にお出かけして、道を歩いているときに
ふとつぶやいていたのが、


「ワタシハ、ナンデスカ?」
「ワタシハ、アナタデスカ?」


!!!




無国籍、多国籍?な日々

同一障害?


サリーちゃん、実は、自分の存在に
疑問を抱いていたのでしょうか。






(つぶやき その2)


これも同じく一緒にお出かけの
時に、ふと出た言葉。


「モシモシ、ハ、コンニチワ、デスカ?」


???


「もしもし」を「こんにちわ」と同じように
使えるかと問うているのかな?


私、聞かなかったふり。




無国籍、多国籍?な日々





(つぶやき その3)


ある晩、ベッドに入る前につぶやいていた
言葉。


「ツマハ、トテモ、トテモ、ヨッコイショ、デス」


私、よっこいしょ妻!?


よっこいしょって、
しかも、
とてもとてもよっこいしょって・・・


こんな感じ?




無国籍、多国籍?な日々


ヨッコイショ想像図


しまったー!私はすでに、ヨッコイショ
だったのか(よく分からないけど後悔)。


これは私に非があります。


私の母親が、うちで飼ってた犬が、
老いて足が思うように動かなくなり、
ヨロヨロと歩くので、励ますつもりで


「ヨイショヨイショー!」


とかけ声をかけていたのです。


サリーちゃんと横断歩道を渡るとき、
車が来そうで走らないと!と思い、
走るかけ声として、ついつい私、


「ヨイショヨイショー!」


とやってしまいました・・・


それ以来、すっかり覚えてしまい、


ことあるごとに、


「ヨーイショ、ヨイショ、ドッコイショ♪」


と歌いだすようになってしまったのです。


私の両親の前でだけはやらないでくれ、
と祈るばかりです。




そんなサリーちゃんは、
今、オーストラリアで求職活動にいそしんでおります。


本人は、結婚したこともあり、
将来のことも考え、お給料を重視しておりますが、
お給料が少々下がっても、
自分のやりたい、納得のいく仕事を選んで
欲しいと思っています。それが本人の
やりがいにつながり、張り切って仕事に
行く姿を見れば、見ている私も
幸せになります。


独身時代のお給料は、二人とも同じくらい。
で、私が仕事を辞めてロンドンに来たので、
結婚当初、サリーちゃんは、お金のことを
すっごく心配しておりました。


自分ひとりの給料で、この浪費妻(←私のこと)
を養っていけるのかと。


なので、その心配を解きほぐすため、
結婚してからは、サリーちゃんのお給料の
半分は、強制的に貯金に回し、残った半分
で生活を賄いました。


今までとっかえひきかえ買っていた、服や靴を
買うのをやめ、クリーニング店も使わず、
スーツやコートも自分で洗濯、アイロンがけをし、
外食を極力減らし、食料調達も、バーゲン狙い撃ち!
と、いろいろやっていたら、お給料の半分でも
おつりがくるようになりました♪


最初は、買いたいものが買えないのはかなり
きつかったのですが、これも信用を勝ち取るため!
とがんばった甲斐あって、この一年で、サリーちゃんが
見たこともないような額の貯金を溜めることができました ウフフ


サリーちゃんに職がなくても、1年は生活できそうなので、
オファーが来たものを鵜呑みで受けてしまうのではなく、
自分に合う会社で、やりたい仕事を見つけてほしいと
思います。


でも、この不況下だと、難しいのでしょうけどね。


また、話がそれました まさみ (いつものことだけど)


ブログを書いてると、50%の確率で、題名とは
違う話で終わっています。


寄り道もほどほどに!


では、皆さま、お元気で一日をお過ごしください。


No comments: